词源趣谈 | abet(教唆):唆使狗去咬熊
诺哈网2023-08-19 15:30:270阅
单词abet来自古法语,前面的a-等于常见前缀ad-,表示“去、驱使”。后面的bet-来自法兰克语或其他日耳曼语言,意思是“咬”,和bite(咬)、bit(一点儿,咬下来的一小块)等单词同源。整个单词的字面意思就是“驱使去咬”。
这个单词与中世纪英国流行的“纵狗斗熊”游戏(bear baiting)有关。这种游戏先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗去咬它。在经过一番撕咬搏斗之后,以熊被咬死而告终。在游戏中,狗的主人或观众驱使狗去咬熊的行为就是abet。

现在,abet的词义变宽,用于表示更一般意义上的“教唆、唆使”。它常常出现在习语aid and abet中,是个法律术语,表示“帮助和教唆他人犯罪”。比如,It's illegal to aid and abet a thief. 帮助和教唆盗窃是犯法的。教唆他人干坏事的人就是abettor(教唆犯、唆使者)。
abet:[ə'bet]vt.煽动,教唆abettor:[əˈbetə(r)] n.教唆犯;唆使者bite:[baɪt] vt.n.咬,啃,叮bit:[bɪt] n.小块,少量;比特

0000
评论列表
共(0)条相关推荐
基础英语 | 把这55张表打印出来挂墙上,一个学期记住1600核心词汇,收藏起来绝对有用!
家庭与人物称呼及职业职务①家庭人员aunt姨母;姑母;伯母;婶母brother兄;弟cousin堂(表)兄弟;堂(表)姐妹couple夫妇dad(daddy)爸爸daughter女儿family家;家庭;家人;亲属;家族father爸爸;父亲grandchild孙子/女,外孙子/孙女granddaughger孙女,外孙女grandfather0000录取通知书上这么写,你觉得合适吗?反正,我不觉得!
快要九月了,经过十几年寒窗苦读的好学宝宝们,就要带着心爱的大学录取通知书,奔赴自己心仪已久的大学,开始一段全新的旅途;有的宝宝早已开学,军训大半了,也许军训后的疲劳,早已让他们忘记了收到录取通知书时的那份激动;但请你一定要相信,青春最美好的四年,在你面前,已经缓缓铺开…今天的话题:你注意到录取通知书上的英文表达吗?诺哈网2023-08-14 13:05:210000100个中国成语的英文版,果断收藏!
爱屋及乌Loveme,lovemydog.百闻不如一见Onelookisworthathousandwords.比上不足,比下有余Tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不遗余力诺哈网2023-08-23 13:34:280000第56期:Daddy please! 拜托了爸爸!
「晨读音频」HelloEnglishlearners!Welcomebacktoourchannel.I’mLily.大家早上好,欢迎回到我们的频道,我是Lily。Andtodaywe’regonnalookathowyoucanaskforapermission.今天我们要来讨论如何征求许可。诺哈网2023-08-10 12:16:410000