"老牛吃嫩草"的下一句是什么?
不管你愿不愿意,开学还是如约而至,九月开始了,愿屏幕前的你新学期新气象,学有所成!最重要的是,英语一定要进步哦!
九月的英文单词是 September,这个单词在古罗马时期是七月,后来仿效希腊历法,在前面加了俩月,七月就推后,变成了九月,但是 sept 这个词根仍代表"七",如:
septangle:七角形septimal:七的septilateral:七边/面的septuagenarian:七十多岁的老人
● September 的缩写是 September 还是 Sept ?
尽管有人觉得缩写应该按音节来划分,Sep 比较合理;但是,Sept 的写法为大多数人所接受,所以,September 11 简写成 Sept. 11;
△ 祈愿世界和平
● "老牛吃嫩草"英文怎么说?
关于 September 的短语很少,今天就说一个:
May (and) September relationship / romance
May (五月)代表春天,所以用来喻指年轻人;September 代表秋天,喻指上了年纪的人;
* May and September 也可以写成 May to September,或者加上连字符 May-and-September 和 May-to-September。
如果 September 还不足以形容"老牛"的老,也可以换成 December:
△ 老夫/妻少妻/夫的五个难题和解决方案
这两种人发生了关系 (relationship),开始一段感情 (romance),只要情投意合,也无可厚非;偏偏有人嫉妒,所以就有了"老牛吃嫩草"的说法;
△历经九九八十一难,八戒最终抱得美人归;而妖怪们千方百计想吃的唐僧肉,结果却被董事长吃了。祝福他们!
🌰:Everyone in his family had reservations about his May and September relationship, but eventually they found that the love between he and his older wife was genuine.家里的每个人对他们"老牛吃嫩草"的关系持保留意见,后来才发现,这对老妻少夫原来是真心相爱。
( * reservation:保留;genuine:真心的 )
"老牛吃嫩草"中的老牛通常指男性,但也可用来指女性,英文用 older 和 younger 来指其中一方;俚语中用 cougar 来指女性的"老牛",用 trophy wife 指女性的"嫩草";
cougar 原义为"美洲狮/豹",俚语中指"熟女";trophy 原义是"奖杯","战利品",在年长男性的眼里,这样的妻子就跟战利品一样;用作形容词时,trophy 是"炫耀的",所以,trophy wife 也是年长男性用于在别人面前炫耀的花瓶妻子。
( * 美洲狮,美洲虎,美洲豹分不清的伙伴,可以点击我之前的文章瞧瞧: 🔎美洲狮,美洲虎,美洲豹怎么区分? )
● "老牛吃嫩草"为什么是心生嫉妒的产物?
北宋诗人张先是大文豪苏东坡的好朋友,有一天邀请苏东坡,苏到了之后才知道张先的婚宴,80岁的他娶了个18岁的妾,看到得意的张先,苏东坡有些嫉妒,写了这样一首诗:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆;鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
△"一树梨花压海棠"被星爷拿来用在了《唐伯虎点秋香》里。
"一树梨花压海棠"就是"老牛吃嫩草",梨花指满头白发的新郎,红色海棠指年轻的新娘,把嫉妒和讽刺写的这么浪漫有诗意,真不愧为大文豪!
不过,据说这首诗是后人杜撰的,并非苏轼所作。
在苏轼之前,唐代诗人元稹也有"一朵梨花压象床"的诗句,不同的是,这句诗是描绘坐在象床上慵懒的女子形象,与"老牛吃嫩草"没有半点关系。
好句成双,有了这句,自然会有下句与它搭配;
古时候,有个人丢了一匹马,大伙儿着急的去寻找,后来发现这匹马是因为喜欢吃远方的青草,才越走越远的;
所以,"好马不回头"就用来比喻那些往前看,不迷恋过去,不走回头路的人;慢慢的,这句话就用在了男女之间的感情方面。
老祖宗直白质朴的语言,但却蕴藏着人生大道理!
学会了吗?记得点赞呦!
~ END ~
支付密码是 password 吗?
支付的时候就要用到密码;当然,现在比密码更先进的还有刷脸,英文叫facescanning,除了刷脸支付,还有刷脸进站,刷脸打卡等,这些都得益于face-scanningsystem(刷脸系统)的强大;据说,北京,南京等一些大城市还有人脸识别厕纸机(face-scanningtoiletpaperdispenser),用它来控制厕纸的使用量;说回密码;诺哈网2023-07-28 13:55:520000第8期:English Pod - What's Your Name Again?
「晨读音频」Hello,Englishlearners.Andwelcomebacktomychannel!I'mReevs.Goodmorning!大家好,欢迎来到懒人英语晨读栏目,我是Reevs,早上好呀。AndI'vegotagreatlessonforeveryonetoday.今天我会给大家上一堂精彩的课。诺哈网2023-08-12 12:15:450000这么“胆大包天”的翻译,没人管管?
侃哥的第1688次原创大家千呼万唤的“人类低质量翻译”第七期终于来了。明人不说暗话,喜欢这档节目的一键三连!你喜欢,我坚持,还能学英语,不香吗?“古法叫花鸡”——theoldwaytocallthechicken“古老的叫鸡方式”...呃...看到这个翻译有种想报警的冲动啊。诺哈网2023-07-27 09:36:000000词源趣谈 | alumnus(校友)原来就是母校的“养子”
在中文中,从某个学校毕业的学生常常被称为该校的“校友”。那么,在英语中,该如何表示“校友”呢?是schoolfriends吗?当然不是!在英语中,“校友”被称为alumnus。它直接来自拉丁语,由词根al-(滋养、抚养)连接字母u完成分词后缀mn名词后缀us组成,字面意思就是被抚养的人,也就是“养子”。诺哈网2023-08-23 17:17:270000