"鸡毛蒜皮"英语这样正确表达,翻译错了会吓坏老外的?
诺哈网2023-08-19 15:41:530阅
汉词英译:鸡毛蒜皮
生活本来就是鸡毛蒜皮的,“鸡毛蒜皮”,汉语成语,拼音,[ jī máo suàn pí ],释义,比喻无关紧要的小事或毫无价值之物。英语解释为“worthless things,trivial matters”等。
其中worthless表示无用的意思;trivial表示琐碎的微不足道的意思。
举例子:
①拍卖那些鸡毛蒜皮的东西时,出价抢购者人数之多令人咋舌。
A surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale.
②忍着点,别为了一点鸡毛蒜皮事发火。
Be patient. Don't lose your temper over trivial matters.
跨语言学习:鸡毛蒜皮的日语翻译为ささいなニンニクの皮(かわ)。
读者寄语:别让你的人生,毁在鸡毛蒜皮上。
英语知识的学习贵在坚持,真心希望作为小伙伴的你能够坚持下来,每天坚持继续学习英语知识。今天有关汉词英译鸡毛蒜皮的学习就分享到这里了,这方面的知识会不定期更新哦,一定要及时关注哦!如果你喜欢我的视频,记得关注留言和点赞,咱们下次再见!
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
夫妻相
你一定经常听人说起"夫妻相",到底什么是"夫妻相"?"夫妻相"又叫"夫妻脸",指的是在一起生活久了的夫妻双方拥有相同的特征,尤其表现在脸部;还不明白?看看黄渤和妻子的照片就知道了:以至于有人惊呼:黄渤的妻子长的比黄渤还黄渤!△RyanReynolds&BlakeLively诺哈网2023-07-31 12:16:040000星巴克店员在杯子上到底写了啥?
侃哥的第1793次原创在星巴克点咖啡时,是不是经常看到店员在杯子上写写画画的?他们到底写了啥?一般星巴克的纸杯上都会有这么6个单词:Decaf,Shots,Syrup,Milk,Custom,Drink除了写上顾客的姓方便最后叫号,店员还会根据是顾客的特殊要求,在上述这些单词对应的空格处进行填写。首先来看第一个词:decaf诺哈网2023-08-19 09:10:230000跟“微信”有关的20个英语词汇
诺哈网2023-08-30 09:46:560000不谈政治,只说单词。
这个新闻大家都看到了吧:当地时间8日上午,日本前首相在奈良市演讲时遭枪击,目前处于心肺停止状态;来看看CBS对此事的英文报道标题:△former:之前的,前任的primeminister:首相deliveraspeech:发表演讲UpperHouseelection:参议院选举正文报道(部分):诺哈网2023-08-03 09:45:520000吃货必会的几个单词
今天做Crossword时,碰到这个单词:entree在字典里有两个意思:所以,使用这个单词时需要区分美式还是英式;在美语中,entree/'ɑːntreɪ/指主菜,19世纪末这个单词由法国传入,那个时候15个菜是宴会标配;entree是在鱼和烤面包之间上的菜,通常为鸡肉,龙虾或者肉酱;随着人们健康观念的改变,到了20世纪,菜品减少至5个,诺哈网2023-08-20 13:06:320000