"鸡毛蒜皮"英语这样正确表达,翻译错了会吓坏老外的?
诺哈网2023-08-19 15:41:530阅
汉词英译:鸡毛蒜皮
生活本来就是鸡毛蒜皮的,“鸡毛蒜皮”,汉语成语,拼音,[ jī máo suàn pí ],释义,比喻无关紧要的小事或毫无价值之物。英语解释为“worthless things,trivial matters”等。
其中worthless表示无用的意思;trivial表示琐碎的微不足道的意思。
举例子:
①拍卖那些鸡毛蒜皮的东西时,出价抢购者人数之多令人咋舌。
A surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale.
②忍着点,别为了一点鸡毛蒜皮事发火。
Be patient. Don't lose your temper over trivial matters.
跨语言学习:鸡毛蒜皮的日语翻译为ささいなニンニクの皮(かわ)。
读者寄语:别让你的人生,毁在鸡毛蒜皮上。
英语知识的学习贵在坚持,真心希望作为小伙伴的你能够坚持下来,每天坚持继续学习英语知识。今天有关汉词英译鸡毛蒜皮的学习就分享到这里了,这方面的知识会不定期更新哦,一定要及时关注哦!如果你喜欢我的视频,记得关注留言和点赞,咱们下次再见!
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
从小听到大的这句广告语,英文你会说吗?
Perasperaadastra.昨天一朋友问我"敬请期待"用英文怎么说我想到了staytuned这个说法tune/tju:n/这个单词在生活中最常出现的地方就是家用电器和汽车中控上是调节音响音效的按键tune作名词为"曲子"同义词为melody(旋律)不过车上这个按键似乎很少被用到tune相关短语也较冷门诺哈网2023-08-24 16:37:340000被中学书本活活拆散的两个绝配单词。
Susanawokethatnightaloneandparched,parched=thirsty(口渴的)butasshegazedoutherwindow,shesawthetalldrinkofwatersheneededtoquenchherthirst.(字幕中的quinch为错词)诺哈网2023-08-12 14:46:020002词源趣谈 | 基督教中的教士为什么称为pastor(牧师)?
英语单词pastor来自拉丁语,由词根pas-(喂养,放牧,提供食物)t(动词过去分词后缀)or(者)组成,字面意思就是“放牧者,牧人”。在基督教中,负责一个教堂的神职人员被称为pastor(牧师),这是为什么呢?诺哈网2023-07-30 08:56:370000跟拼音一模一样的单词?别找了,这里最全!
英文中有些单词和拼音一模一样,一不小心就会读错,比如a,an,me,you,can,make,like,lake,nine,等;当然,这些单词较简单,读错的可能性不大,今天再说几个,看看你都读对了吗?诺哈网2023-08-06 17:15:210000英语成对词集锦(6大类)
英语成对词集锦,主要有6大类:1.同词性对称,如:oneandonly独一无二、downandout穷困潦倒、hardandfast不能改变的...2.反义词对称,如:upanddown往返、rightorwrong不管对错、rainorshine不管境遇如何(风雨无阻)...0000