原来英语还能这么阴阳人的。。。
侃哥的第 1732 次原创
“阴阳”现在成为了一个热词,来自于“阴阳怪气”,指讽刺和挖坑别人。
全世界的语言都存在“阴阳”的现象,今天带大家看几个:
最近我读《经济学人》碰到一个乐子,真是把“阴阳”的功夫发挥到极致了。
大家看这张封面图,主人公是前不久宣布辞职的英国首相 Boris Johnson 鲍里斯·约翰逊。
当年伦敦奥运会时,身为伦敦市长的他就是这样把自己吊起来助兴的。
我们看到吊绳被“P”断了,中间插入了一个词 clownfall,下面是 Britain after Boris
先说说这个 Britain after Boris,很明显,用了押头韵的手法,表示“鲍里斯之后的英国”。
如果说 Britain after Boris 是暗讽约翰逊下台,那么 clownfall 这个词就是明讽了,clown表示“小丑”,后面的 fall 表示“掉落”。
另外,如果你仔细观察,会发现 clownfall 其实是 downfall(垮台)这个单词首字母 d 拆成 c 和 l 的结果。
所以 clownfall 即表示约翰逊的垮台,又讽刺他是个小丑...你会如何翻译 clownfall 这个词呢?
我先想一个:下梁小丑?
再来看看 Megan Fox(梅根·福克斯)的经典吐槽:
这位梅根可不是哈里王子的夫人梅根,而是好莱坞一位女星,曾经演过《变形金刚4》女主的那个梅根。
“good men can be found in every corner on earth but unfortunately, the earth is round.”
这句话的字面意思是,梅根福克斯认为:好男人可以在地球上任何一个角落找到,但不幸的是,地球是圆的。
这句话的梗就在于 corner(角)和 round(圆)的对照,先说 corner 里可以找到 good men,后说地球是圆的,言下之意是“不存在 corner”,也就不存在 good men了。
这句话的笑点在于,用大家都知道的一个常识,制造了一个大意外,不禁让人会心一笑。
梅根福克斯拐弯抹角在说:男人没一个好东西啊…
虽然我也是男人,看到直白的中文感到被冒犯,但看到梅根这句英文,怎么就这么想笑…
说到英语吐槽或毒舌,不得不提三个人:卷福、王尔德、谢耳朵。
第一个就是我喜欢的英剧《神探夏洛克》里的卷福了
来看他两句经典“阴阳”:
The sentiment is a chemical defect found in the losing side.
译:感情用事是失败者的生理缺陷。
当然,卷福下面这句也是很经典的:
You lower the IQ of the whole street.
译:整条街的智商都被你拉低了。
第二位是是号称“英伦第一毒舌”的奥斯卡·王尔德,表面儒雅,实际辛辣讽刺得一批。
他曾经有一句吐槽美国的句子,把美国人都逗笑了:
America is the only country that went from barbarism to decadence without civilization in between.
译:美国是唯一一个直接从野蛮进入颓废、中间没有经过文明阶段的社会。
再来看看他对“爱情”的吐槽,简直笑中带泪了:
When one is in love, one always begins by deceiving one's self, and one always ends by deceiving others. This is so-called romance.
译:人在恋爱的时候,总是以自欺开始,以欺人告终。这就是所谓的爱情。
第三位就是《生活大爆炸》里的谢尔顿了(Sheldon),俗称“谢耳朵”。
智商超高情商为零的他,一本正经的吐槽让人笑翻,来看两个经典的:
You’re never too old to learn something stupid.
译:你是活到老蠢到老。
If I were to slap you, it would be considered animal abuse!
译:打你都算是虐动物。
你还有哪些经典的“阴阳”别人的英语句子?说出来听听。
侃哥外刊精讲·第10季下一场预约
奇怪的知识 l 名字背后的含义
Perasperaadastra.前两天的帖子说到背了黑锅的Karen,在美国,它变成了令人讨厌的符号,说的难听一点,在很多人眼里,Karen变成了b***h的代名词。今天再来聊聊其它人名的引申义:Jack-杰克说到Jack,免不了要提这个谚语:AllworkandnoplaymakesJackadullboy.诺哈网2023-08-28 13:05:270000从 out of 的用法来看 out of the blue ,它不是“没有蓝色”的意思
在英语中,out经常与of连用,产生的outof的用法不下于十个,可以用来表示位置,如getoutofbed,意为“起床”;可以表示来源,如ahousemadeoutofwood,意为“用木头建造的房子”;可以表示缺少,如outofmilk,意为“缺少牛奶”;可以表示状态,如outoftrouble,意为“摆脱困劲”,等等。0000英语连读规则6
诺哈网2023-08-30 16:51:270000生活日本語会話ー道を示す表現(路线,位置)
线上春招上周的生活日语时间给大家介绍一些日语中地点的表达方式,这周我们继续这个话题,继续介绍方位的表达方式,路线的表现方式。01十字路口的表达方式有标志性的位置时可以说「〇〇の角かど」「〇〇の交差点こうさてん」。还可以用「大きな白いビル」这样比较明显的建筑物或者「コンビニ」「花屋」等店铺作为特征来进行描述。当没有标志性的位置可以说,或者十字路口的数量不多时,可以按照顺序来描述路口。诺哈网2023-08-06 10:04:510000小知识-日语中的9种音变现象
9つの変音現象9つの変音現象的标题9つの変音現象日语单词变成复合名词(构成合成词)的时候,经常会出现变音的现象。单词构成要素中的音素发生变化的现象叫做音变现象。音变现象共有九种,分别是:連濁・転音・促音化・撥音化・半濁音化・音韻添加・音韻脱落・音韻融合・連声以下我们对这九种现象进行举例说明。一、連濁(れんだく)后项成分的词首音变成浊音的现象。ほん(本)+たな(棚)➔ほんだな(本棚)诺哈网2023-08-06 13:55:500007