登陆注册
23205

英文怎么说 | 人间蒸发

诺哈网2023-08-17 08:55:430

从什么时候开始

没人再跟你用QQ联系了?

从什么时候开始

微信上也没人跟你闲聊了?

说句话半天了才回;

或者你就像个讨债的,

根本就不想回你,

避你唯恐不及;

那些以前无话不说的伙伴

突然像鬼一样

人间蒸发了!

你感觉自己已经 got ghosted

①ghost

很多人都知道 ghost 是"鬼"的意思;

🌰:Do you believe in ghosts?

你相信有鬼吗?

ghost 也可以指不愉快的回忆或人;

🌰:The ghost of the accident still lingers on.

这件事在人们的记忆中仍然阴魂不散。

(* linger on:逗留 )

俚语中,ghost 还可以作动词:

从解释来看,ghost 意思就是"没有任何解释,突然间断了 (cut off) 与你的联系";

你的通讯录里有这样的人吗?

🌰:I tried to contact him, but in vain, he ghosted me.

我尝试着与他联系,但是没用,他跟我玩失踪。

(= I was ghosted.)

* 关于各种"鬼"的英文说法,感兴趣的可以点击以下链接,查看我之前的文章:

🔎 "这世上所有的灵魂都是半人半鬼,凑太近,谁都没法看"。魃魈魁鬾魑魅魍魉,你是哪种?

②ditch,dump,bench

ditch 名词指沟渠,动词为抛弃;

dump 原指垃圾场,废石堆;

用作动词时,dump someone 意思是像扔垃圾一样,把某人抛弃;

🌰:

He has been dumped / ditched by his girlfriend.

他被他女朋友甩了。

△可怜的孩子被甩了。

bench 原指长凳, bench someone 指体育比赛中,把某人换下,比喻不再重用或者待见某人。

P.S.

desert 和 abandon 也可以用来表示"抛弃",ditch 和 dump 更偏向口语化一些!

当然,你还可以用短语 leave...behind,字面意思"把…留在后面",也有抛弃之意。

△ 罗马市长呼吁市民不要遗弃宠物。

~ END ~

0000
评论列表
共(0)条