常见英文缩写
诺哈网2023-08-27 14:31:420阅
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
从 out of 的用法来看 out of the blue ,它不是“没有蓝色”的意思
在英语中,out经常与of连用,产生的outof的用法不下于十个,可以用来表示位置,如getoutofbed,意为“起床”;可以表示来源,如ahousemadeoutofwood,意为“用木头建造的房子”;可以表示缺少,如outofmilk,意为“缺少牛奶”;可以表示状态,如outoftrouble,意为“摆脱困劲”,等等。0000【周末祝福 - 祝福朋友快周末愉快 - 023》】
【周末祝福-祝福朋友快周末愉快-023》】图文:网络编辑:小丝制作日期:2022.06.19.*****欢迎光临感谢欣赏,小丝祝您欣赏愉快,天天快乐******诺哈网2023-07-30 16:25:520000第9期:English Pod - Silence Please 请安静
「晨读音频」Goodmorning!I’mLara,welcometomychannel.大家早上好,我是Lara,欢迎来到我们的晨读栏目。We’vegotagreatlessontodayallaboutrealEnglish.今天我们要上一堂真正的英语课。诺哈网2023-08-08 13:06:420000It gets to me原来这样翻译!非常容易误解
我们都知道,getsb.todosth.表示“让某人做某事”,例如:Howdidyougethimtoposeforthispicture?你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?那么问题来了,sth.getstosb.是什么意思呢?来看一下剑桥词典的解释:诺哈网2023-07-28 11:25:100000老外也会说"鸡蛋里挑骨头"吗?
Perasperaadastra."鸡蛋里挑骨头"指的是为了报复或者欺负人而故意挑刺,找毛病。今天总结一下"鸡蛋里挑骨头"的英文表达:单个词汇"鸡蛋里挑骨头"与"吹毛求疵"相近,所以直接用动词nitpick:Youarenitpicking.你这是在故意找茬。或者形容词picky:Heisreallypicky.他确实是很挑剔。挑骨头诺哈网2023-08-29 11:25:530001