英语俗语: To bend the rules(放宽规定/通融)
诺哈网2023-08-23 10:20:150阅
英语俗语: To bend the rules(放宽规定/通融)。
破坏规定(Breaking the rules)是一回事,放宽规定(Bending the rules)是另一回事。
"To bend the rules "指的是做一些不允许的事或批准他人做一些通常不允许的事。
有时我们会在不幸或意外的境地下放宽规定。
例句:
"When he allowed Zeke to turn in his research paper a week late, Professor was bending the rules. However, he also knew that his students had been having troubles at home. ”
允许Zeke晚一星期交研究论文,是教授对Zeke的通融。但教授也知道他的学生家里遇到了麻烦。
你有过放宽规定或求别人为你通融一下的时候吗?
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
词缀详解 | 后缀-ness
诺哈网2023-08-17 13:56:320000It gets to me原来这样翻译!非常容易误解
我们都知道,getsb.todosth.表示“让某人做某事”,例如:Howdidyougethimtoposeforthispicture?你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?那么问题来了,sth.getstosb.是什么意思呢?来看一下剑桥词典的解释:诺哈网2023-07-28 11:25:100000英语作文 | 英语书面表达所有体裁模板大全,必须收藏!
邀请信【篇首句】介绍自己,简要说明活动,并邀请对方。1.ImWangMingfromYuWenSchool,thepresidentoftheStudentUnion.我是来自育文学校的王明,学生会主席。2.AnEnglishspeakingcontestofourschoolwillbeheldonAugust6.诺哈网2023-08-11 14:45:120000英语口语积累方法
诺哈网2023-08-20 21:33:460000