词源趣谈 | 令人敬佩的admiral(海军上将)
诺哈网2023-08-20 08:54:260阅
英语单词admiral(海军上将)和emir(埃米尔,穆斯林酋长)同源,都源自阿拉伯语单词amir。amir是某些穆斯林国家的酋长、首领的称号,它在16世纪90年代进入英语,演变为英语单词emir,中文音译为“埃米尔”。
中世纪时,阿拉伯商船在出海时,常常结队行动,以对抗海盗。在阿拉伯语中,指挥整个船队的首领叫作amir-al-bahr,末尾的bahr表示“船队”,中间的al原本是阿拉伯语中的定冠词,相当于英语中的the。这个词组流传至欧洲后,欧洲人把中间那个定冠词al也当成了单词的一部分,把这个词组简写为amiral,用来表示船队首领。后来,受到单词admirable(令人敬佩的)的影响,单词amiral的拼写方式逐渐变成admiral,中间插入了一个字母d。现在,这个单词被用来表示海军舰队的最高指挥官,即舰队司令。admiral还可以表示海军中的高级军衔,常常翻译为“海军上将”。在记单词时,我们可以利用admirable(令人敬佩的)来帮助记忆单词admiral(海军上将、舰队司令)。海军上将(admiral)这样的人,自然是令人敬佩的(admirable)。admiral:['ædmərəl] n.海军上将,舰队司令admirable:[ˈædmərəbl] adj.令人敬佩的admire:[ədˈmaɪə(r)] vt.钦佩,赞赏,欣赏emir:[eˈmɪə(r); ˈeɪmɪə(r)] n.埃米尔,穆斯林酋长
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
词源趣谈 | brother和frater-原来都是兄弟
英语中表示“兄弟”的常见单词是brother,哥哥是elderbrother,弟弟是youngerbrother。但是,英语中还有一些单词,它们的含义与“兄弟”相关,拼写却与brother无关,而是派生自词根frater-,比如fraternal(兄弟的,兄弟般的),fraternity(兄弟情谊)。这是为什么呢?诺哈网2023-07-29 17:15:030000这么“胆大包天”的翻译,没人管管?
侃哥的第1688次原创大家千呼万唤的“人类低质量翻译”第七期终于来了。明人不说暗话,喜欢这档节目的一键三连!你喜欢,我坚持,还能学英语,不香吗?“古法叫花鸡”——theoldwaytocallthechicken“古老的叫鸡方式”...呃...看到这个翻译有种想报警的冲动啊。诺哈网2023-07-27 09:36:000000词源趣谈 | spirit(精神,灵魂)来源于人的呼吸
我们中国的古人相信,气是灵魂和精神的表现形式,比如勇气、朝气。外国人也有类似的思想,人有了呼吸,才有灵魂,没有了呼吸,也就变成行尸走肉了。英语单词spirit(精神)就反映了西方人的这种思想。诺哈网2023-08-17 09:46:310000词源趣谈 | science(科学)和scientist(科学家)这两个单词的诞生时间竟然相差这么多年
诺哈网2023-08-16 08:05:520000跟着纪录片去旅行,BBC自然类纪录片《地球最壮观的景色》
自然类的纪录片一直是BBC的金字招牌。制作精良的纪录片,不仅能让孩子享受艺术美感,还能通过独特的视角去解读大自然,真正激发出孩子探索世界的热情。尤其斥巨资拍摄,团队倾情打造的片子,这种心灵滋养会让孩子受益一生。诺哈网2023-08-01 08:06:430000