一叶知秋

今天是24节气中的第13个:立秋。立秋标志着夏天渐行渐远,秋天开始了;所以,立秋用英文就是 Beginning of Autumn。

唐朝杜牧有一首描写秋夜的诗《秋夕》:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤;天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
《秋夕》是一首宫怨诗,描写了七夕之夜,一名孤独的宫女百般聊赖的苦闷心情。

我们来学习一下它的英文版:
Autumn has chilled the painted screen in candlelight,A palace maid uses a fan to catch fireflies;The steps seem steeped in water when cold grows the night,She sits to watch two stars in love meet in the sky.
注:
chill:冷却screen:屏风,纱窗candlelight:烛光a palace maid:宫女fan:扇子firefly:萤火虫steeped:浸泡的

● 与"秋"有关的表达
1. 在秋天:
in autumn / fall,或者 in the autumn / fall,都是没有问题的,但不可以说 in the autumns。
2. 树叶:
秋天,树叶向往大地,纷纷开始离开树枝;中文有"一叶知秋"的成语,比喻发现一点预兆就料到事情发展的趋势;
这个成语可以直译为:
The falling of one leaf heralds the coming of autumn. (herald:预示,宣布)
也可以意译为:
A small sign can indicate a great trend. (小迹象预示大趋势)
或者也可以用 a straw in the wind (风中的稻草),有那么一点点"山雨欲来风满楼"的味道。

树叶落了,总会再有新叶长出,英文用 turn over a new leaf 来表示即将有新的开始,或者改过自新;
🌰:Since he got married, he's turned over a new leaf.自从他结婚后,整个人都改头换面了。

立秋快乐!

~ END ~
英语连读规则6
诺哈网2023-08-30 16:51:270000英语俗语: Like herding cats(像牧猫一样)
英语俗语:Likeherdingcats(像牧猫一样)。你有没有试过让一只猫——或者很多只猫——去你想让它们去的地方?驯服猫可不是一件容易的事。“像牧猫一样(Likeherdingcats)”常指困难或不可能完成的任务,通常用在试图组织好一群人的时候。看看下图中这个词的用法,并尝试用它造个句子吧诺哈网2023-08-23 16:43:310000词源趣谈:那些看起来很“二”的单词
英语中表示“二”的单词是two,来自英国人的本族语日耳曼语。除了这个单词以外,英语中还有很多单词都和“二”相关,都跟单词two有很近的亲缘关系。下面我们就来学习这些看起来很“二”的单词。诺哈网2023-08-01 13:06:330000英语学习方法 | 英语背诵其实有诀窍!简单实用,分享给孩子!
学习英语时,背诵是最有效的一种方法。背诵不但可以帮助同学们掌握大量的英语基础知识,而且可以培养大家丰富的语感,进行听、说、读、写各项活动。同时背诵也是很多同学的弱点,大部分孩子背单词课文是为了完成作业,而不是真想记住,所以即使暂时记住了,过了作业那一关也就很快忘了。其实,背诵也要注意讲究方法。只有用对方法,才能切实提高背诵效果,事半功倍。诺哈网2023-08-08 09:47:130000最美英文单词 (1):生命苦短
英文单词总数远超百万,有这样一些单词,它们发音柔和,音调悦耳,词义优美,给人美感,令人愉悦;今天说的这个,你认识吗:ephemeral/ɪ'femərəl/稍纵即逝的,朝生暮死的Mandoesnotliveonlyintheempiricalworld.Wemustseektheephemeral.人不能总活在现实世界里。诺哈网2023-08-21 14:46:400000