词源趣谈 | 占卜结果是凶兆怎么办?古罗马人的做法令人哭笑不得
古人都有迷信思想,古罗马人也不例外。他们在采取重大行动前,都会先占卜,请示神灵的意见。他们相信神灵会通过一些征兆来表达旨意。如果出现的是吉兆,他们就会充满信心地采取行动;如果是凶兆,他们就会犹豫甚至取消行动。这种占卜时出现的征兆在拉丁语中叫做omen,后来进入英语词汇。好的征兆就是a good omen,坏的征兆就是a bad omen或an ill omen。

从词源上分析,单词omen可以分解为两部分,前面的o表示“相信”,后面的-men是个名词后缀,整个单词的字面意思就是“相信之事”,引申为预兆、征兆。古罗马人相信它们是神灵的旨意,所以叫做omen(相信之事)。

如果占卜结果是凶兆,那么是否只能放弃行动?也不一定。聪明的古罗马人对此自有办法,其中一种可以称为“选择性失明”,那就是像鸵鸟一样把头埋到沙子里,假装没看到。在他们看来,只要没看到凶兆,那么凶兆自然就不存在了。这听起来是不是非常唯心?但别忘了,占卜这玩意儿本来就是唯心的。所以假装没看到凶兆这种行为也是可以理解的。
古罗马人一看到凶兆就赶紧避而远之,假装没看到,这就产生了另一个单词abominate。它由前缀ab-(远离)加词根omin-及动词后缀-ate组成,其中的词根omin-其实就是单词omen(征兆)的音变形式,在此特指“凶兆”。整个单词的字面意思就是“远离凶兆”。人们远离某个东西,自然是因为他们厌恶这个东西,所以abominate后来引申出“痛恨、憎恶”之意,原来的宗教迷信含义已经消失。abominate表示程度极高的“憎恶”,就像看到瘟神一样唯恐躲避不及的那种憎恶。比如,All the teachers abominate cheating in examinations. 所有教师都对考试作弊深恶痛绝。abominate还派生出了名词abomination(憎恶,令人憎恶的事物)、形容词abominable(令人憎恶的,讨厌的)等派生词。omen:[ˈəʊmən] n.预兆,征兆abominate:[ə'bɒmɪneɪt] vt.憎恶,痛恨abomination:[əˌbɒmɪˈneɪʃn] n.憎恶;令人憎恶的事物abominable:[əˈbɒmɪnəbl] adj.令人憎恶的,讨厌的

简·爱[双语英汉全书对译]
说明:为了保证英语学习效果,原文的部分超纲词和现代英语中已不存在的词汇替换为了中学课标词和四六级词汇,译文以逐字翻译为主,突出重点词汇和语法结构。或许部分译文欠缺文学美感。本版本原文/译文仅供参考。希望大家理解!Chapter1PartOneAchildatGateshead1Theredroom第一部盖茨赫德的孩子1红房子0000词源趣谈:古雅典人民实施amnesty(大赦),却唯独不肯放过这一位哲学家
诺哈网2023-08-25 21:52:390000N3语法辨析-「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」
「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」注意上面对话中画黄线的四个用法「~みたい」「~ようだ」「~らしい」「~っぽい」。这四种用法的感觉很相似,但是却有一些决定性的区别。其中「~みたい」「~ようだ」「~らしい」还可以表示推测和传闻,但是今天我们只讨论这三个语法表示“比喻”时在用法上的区别。诺哈网2023-08-06 12:16:010000英语俗语: Bigger Fish to Fry(另有要事)
英语俗语:BiggerFishtoFry(另有要事)。我们都需要在时间的使用上确定优先次序。当我们有比其他事更要紧的事需要处理时,我们可能会用到这个俗语。例句:“I’mnotgoingtothemeetingtoday,Ihavebiggerfishtofry.Igotajobinterview.”诺哈网2023-08-23 11:27:520000英语语法:定语从句的基本用法
诺哈网2023-08-28 16:29:360000