第41期:He's Not a Good Fit 他不太合适
「晨读音频」
Hey guys! Welcome to my channel, I’m Mavis. Good morning!欢迎来到我的频道~我是Mavis老师~ 大家早上好~
So I guess some of you are planning to hunt a job after graduating from senior high school, college, or university.相信一部分同学正在计划在高中,学院或大学毕业后找工作。
Do you know whether you are a good fit for a position or not?你知道自己是否适合某个职位吗?
Today we're gonna listen to a dialogue in which two people are discussing a newcomer to the company.今天,我们将听取两个人的对话,其中两个人正在讨论公司来的新人。
Now let’s see what’s happening in the conversation.现在让我们看看对话中发生了什么吧。
「对话文本」
A: So, Lauren, I just wanted to talk to you quickly about our new customer support representative, Jason Huntley.
那么,Lauren,我想跟您快速的聊一聊我们新的客户支持代表Jason Huntley。
B: Sure, what’s up?
好的,什么事?
A: Basically, I’ve got a few concerns about him, and the bottom line is, I don’t think he’s a good fit for our company.
其实,我对他有一些担心,说到底,我觉得他不适合我们公司。
B: Okay... what makes you say that? I thought you were pleased with his overall performance. Didn’t you just tell me last week how impressed you were with his attitude?
了解......你为什么这样说呢?我以为你对他的整体表现很满意。你上周不是告诉我你对他的态度印象深刻吗?
A: Yeah, his attitude is great, but he’s really unreliable. Sometimes he’s really productive, but then other times... take last Tuesday for instance, he was forty-five minutes late for our morning meeting!
是的,他的态度很好,但他真的不可靠。有时候他工作效率很高,但其他时候......就说上周星期二,我们早上的会议,他迟到了45分钟。
B: Well, I’m sure he had a perfectly good reason...
好吧,我想他应该有一个完美的理由......
A: But that’s not the only thing... you know, he really doesn’t have the best work ethic, I’m constantly catching him on MSN and Facebook when he should be talking to clients.
但不止这一件事情......你知道的,他真的没有很好的职业道德。我经常看到他在本该和客户交谈的时候却在玩MSN和Facebook.
B: Yeah, but come on, Geoff, as if you don’t check Facebook at work. Look, you hired this guy, we’ve invested a lot of time and money in his training, so now it’s up to you to coach him. Make it work, Geoff!
是的,但是拜托,Geoff, 仿佛你就不会在工作时候看Facebook. 你看,你雇佣了他,我们在他的培训上投入了大量的时间和金钱,所以现在该由你来指导他了。行动起来吧,Geoff!
A: Make it work, Geoff. You would say that, wouldn’t you, he is your cousin; what a jerk, make me hire your stupid, useless, cousin.
行动起来吧,Geoff. 你肯定会这样说,不是吗,因为他是你表弟啊;真是个混蛋,让我雇佣你这个又蠢又没用的表弟。
「连读技巧讲解」
1. I don’t think he’s a good fit for our company. 分析:don't和think连读时,don’t结尾的t /t/ 进行略读处理,一起读作 /doʊn(t)/ /θɪŋkˈ/;he’s a good fit四个词之间有2个连读:he’s a是辅元连读,一起读作 /hiz/ /ə/;good fit是辅辅连读,good结尾的/d/音和后面的/f/音相遇,二者都是辅音,所以读后不读前,故一起读作/ɡʊ/ /fɪt/。
2. But that's not the only thing...分析:but和that’s连读时,but结尾的t/t/进行略读处理,一起读作 /bʌ/ /ðæts/。not和the连读时,not结尾的t/t/也进行略读处理,一起读作 /nɑ/ /ðə/。注意此处还有一个only,所以the的读音变成 /ði/。特殊词汇强调:only /英ˈəʊnli, 美ˈoʊnli /。
「核心单词讲解」
1. work ethic 职业道德ethic /ˈɛθɪk/ n.道德准则 实用搭配:the hedonist ethic享乐主义道德观 注意区分相似词:ethnic /ˈɛθnɪk/ adj. 少数民族的There are still several million ethnic Germans in Russia.在俄罗斯仍有几百万德国族裔。
2. be at work 在工作中,在上班英英释义:to be doing your job at the place you work.“at work”是指此时此刻你正在你工作的地方做你的工作。原文:As if you don’t check Facebook at work.仿佛你就不会在工作时候查看Facebook。 例句:Don’t phone me when I am at work.我在工作时别给我打电话。
3. be in work 有工作,在职 [British]英式英语英英释义:to have a job - use this when you are comparing someone who has a job with other people who do not have jobsbe in work表示有工作—在使用这个短语的时候通常是用于对于有工作的人和没工作的人。例句:She was the only one in the family to be in work.她是家里唯一一个有工作的人。
4. impresstransitive verb (vt.) 作及物动词① (arouse respect in) 使钦佩实用搭配:to be impressed by or with sb./sth.对某人/某事物印象深刻原文:Didn’t you just tell me last week how impressed you were with his attitude?你上周不是告诉我你对他的态度印象深刻吗?例句:We were greatly impressed by his footballing skills. 他踢足球的技巧让我们赞叹不已。
②(imprint) 压印实用搭配:to impress a pattern on (the surface of) a plate 在盘子(的表面)上压印图案 to impress a seal in the wax 在蜡上盖印章
intransitive verb (vi.) 作不及物动词留下好印象 例句:He only did it to impress.他这么做只是为了哗众取宠。His efforts failed to impress.他的这部电影没有引起注意。
noun (n.) 作名词(act of impressing) 压印实用搭配:the impress of his fingers 他的手指压印
「口语表达讲解」
1. bottom line (decisive factor) 关键英英释义:the underlying or ultimate outcome or criterion潜在或最终结果或标准例句:If you don't make a profit, you go out of business: that is the bottom line.如果不盈利,你就会破产,这是关键。
2. a good fit (suited to someone or something)适合某人或某事例句:I know that this company wants employees who are conscientious and committed. That's why I feel that I would be a good fit here.我知道这家公司需要认真负责和敬业的员工。这就是为什么我觉得我很适合这里。
「今日所学回顾」
1. 发音技巧:I don’t think he’s a good fit for our company.But that's not the only thing.
2. 核心单词:work ethic 职业道德ethnic adj.少数民族的be at work 在工作中,在上班be in work 有工作,在职 [British]英式英语impress
vt. ① (arouse respect in) 使钦佩;
vt. ② (imprint) 压印 ;
vi. 留下好印象
n. 压印
3. 口语表达:bottom line (decisive factor) 关键a good fit (suited to someone or something) 适合某人或某事Alright, that's all for today. Thanks for your listenning. See you next time. This is Mavis.以上就是今天的全部内容,非常感谢大家的收听。我是Mavis老师,期待我们下期的见面哦!
第8期:English Pod - What's Your Name Again?
「晨读音频」Hello,Englishlearners.Andwelcomebacktomychannel!I'mReevs.Goodmorning!大家好,欢迎来到懒人英语晨读栏目,我是Reevs,早上好呀。AndI'vegotagreatlessonforeveryonetoday.今天我会给大家上一堂精彩的课。诺哈网2023-08-12 12:15:450000词缀详解 | 后缀-ship
来源:来自英国人的本族语日耳曼语。用法和含义:常跟在名词后面,用来构成抽象名词,表示某种存在方式、状态。具体来说,它通常引申出以下几种含义:1)表示身份、地位和资格比如单词citizenship,前面的citizen表示公民,加上后缀-ship后变成抽象名词,表示公民的这种存在方式,也就是公民的身份、资格,也所谓的国籍、公民权。2)表示事物之间的某种关系诺哈网2023-08-15 17:17:090000词源趣谈 | 基督教中的教士为什么称为pastor(牧师)?
英语单词pastor来自拉丁语,由词根pas-(喂养,放牧,提供食物)t(动词过去分词后缀)or(者)组成,字面意思就是“放牧者,牧人”。在基督教中,负责一个教堂的神职人员被称为pastor(牧师),这是为什么呢?诺哈网2023-07-30 08:56:370000英语连读规则8
诺哈网2023-08-31 08:57:110000