Bad blood是什么意思,千万别翻译错啦~
经常到同学们说,英语越学越难,因为有些表达拆开看每个单词都认识,合起来就不知道什么意思了。比如今天我们要讲的:bad blood~
有人可能会说bad = 坏的,blood = 血液,难道连起来是“血液坏了,白血病”吗?

其实正确的意思是:“嫌隙,不和”,来看一下权威的解释:If you say that there is bad blood between people, you mean that they have argued about something and dislike each other. 表示人们经常为某事争吵,彼此互相不喜欢。
来看两个例句:
There is nobad blood between us. I don't know why we should quarrel.
我们之间没有不合,但不知道为什么我们会吵架。There has been bad blood between the two companies for years. But recently the government aims to enable their shift from protectionism and antagonism to mutual access and co-operation.这两家公司多年来一直不和。但最近政府致力于让它们从保护主义和相互对立转向相互开放和合作。
在美剧《破产姐妹》中,Caroline 和 Max 在拍戏斗嘴时就用到了这个表达:Caroline: Max, I'm about to be shot, and I can't die with bad blood between us. Max: We're good. You're living my dream, girl. -麦克斯,我等下会被人用枪打死,我可不想死之前还跟你闹不合。 -我们没事啦,你在帮我圆梦,姐妹。

有人“闹不和”,也有人“合得来”,那么“合得来”用英语又该怎么说呢?
我们可以用这两个表达:hit it offget along
来分别看一个例句:
I just knew you and Judy would hit it off. You two have so much in common.
我就知道你和朱迪会合得来的。你们俩有很多共同点。 You are my friends. I love all you guys, and I want you to get along. 你们是我的朋友。我爱你们,也希望你们会合得来。

以上就是今天的内容啦
关于bad blood的准确含义
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
英语共16种时态,即4个时间x4种动作状态,4x4=16
英语共有16种时态,分别是,4个时间x4种动作状态,4x4=16嘛。4个时间是,过去,指过去的某个节点,现在,指现在这一时点。将来,指将来某个时点。过去的将来,这个时间点位于过去某个节点到现在这一节点中间。4种动作状态是,一般性动作,(也就是一般性,经常性,习惯性的动作)诺哈网2023-09-01 17:58:020001"不识抬举"英文怎么说?
"不识抬举"指不懂得别人对自己的好意;这个词语出自《西游记》第64回:那赤身鬼使暴跳如雷道:"这和尚好不识抬举!我这姐姐,那些儿不好?"△《西游记》第64回:荆棘岭悟能努力,木仙庵三藏谈诗说的是杏仙对唐僧好感,欲托付终身,没想到唐僧不识好歹,惹怒了旁边的小鬼,说他不识抬举!△明万历年间《西游记》第64回版画,诺哈网2023-08-23 13:43:580000词源趣谈 | citizen到底是“市民”还是“公民”?
在古代西方,国家的存在形式就是城市(city),一座城市就是一个国家,称为“城邦”。城市里的市民被称为citizen(市民),这个单词来自法语,前面的citi-等于city(城市);中间的字母z是个插入成分,没有实际含义;末尾的-en等于常见的形容词和名词后缀-an,表示“属于某地的人”。整个单词的字面意思就是“属于某个城市的人”,也就是市民。诺哈网2023-08-03 17:15:120000第17期:English Pod - Here Comes the Bride 新娘来了
「晨读音频」Heyguys!Welcometomychannel,I’mMavis.Goodmorning!欢迎来到我的频道~我是Mavis老师,早上好呀!Todaywe’regonnalistentoadialogueinawedding.今天我们要听一场婚礼上的对话。诺哈网2023-08-09 08:05:050000词缀详解 | 前缀be-
诺哈网2023-08-17 10:37:010000