词源趣谈 | 如何才能进入jury(陪审团)
很多西方国家在司法实践中都实行陪审团(jury)制度。这种制度最早诞生于古希腊。为了防止法官独裁专断,梭伦立法建立公民陪审制度,从有资格的公民中随机选择陪审员,共同参与司法审判,判决被告是否有罪或是否应承担民事赔偿责任。那么,如何才能进入陪审团(jury)呢?单词jury的词源揭示了进入陪审团的关键条件。

单词jury来自古法语juree,源自拉丁语jurata,词根jur-表示“发誓”,后缀-y来自法语中的-ee,源自拉丁语动词的过去分词后缀-ata,相当于常见的过去分词后缀-ed,表示动作已经完成,在这里构成名词,表示动作完成后的产物。整个单词的字面意思就是“发过誓后的一群人”。

由此可见,要想进入陪审团,除了满足一些必要的资格条件外,最重要的一点是必须宣誓自己将公正行事、维护正义。古代西方人十分看重誓言,在法律诉讼场合往往要求参与者宣誓以示公正。因此,原本表示“宣誓”的词根jur-就引申出“正义、法律”等含义,派生出很多与法律、正义相关的单词。比如单词just(正义的,公平的),前面的jus-其实就是词根jur-的变体,末尾的辅音字母r在字母t前音变成了字母s,以便发音。末尾的字母t来自拉丁语动词的过去分词后缀,相当于常见的-ed,所以just的字面意思就是“已经宣誓过的”,引申为“正义的,公平的”。比如:We all got our just deserts. 我们都得到了应得的奖赏。just还常转作副词,表示“正好,刚好,恰巧”,比如:You're just in time . 你来得正是时候。just派生出名词justice,后面加了一个抽象名词后缀-ice,表示“正义、公平”,比如:We only wants freedom, justice and equality. 我们只要自由、公正和平等。justice还可以引申为“司法、法律制裁”,也就是实现正义的手段和途径,比如常见习语bring somebody to justice意思就是“将某人绳之以法”。再比如:They were accused of attempting to obstruct justice. 他们被控企图妨碍司法公正。单词injury(损害)也派生自词根jur-(宣誓),前面的in-是个否定前缀,相当于本族语前缀un-。末尾的-y是个抽象名词后缀,构成名词,字面意思就是“没有宣誓的状态”,引申为“不公正,不公平”,进一步引申为对他人权益的损害,但现在这个单词常被用来表示对身体、精神或名誉的伤害,比如:Two players are out of the team because of injury. 两名队员因伤退出了比赛。She was awarded $3,500 for
injury to her feelings. 她获得了3500美元的精神损伤费。injury还派生出动词injure,表示“伤害、损害”,比如:This could seriously injure the company's reputation. 这会严重损害公司的声誉。词根jur-:宣誓,正义,法律jury:[ˈdʒʊəri] n.陪审团;评判委员会just:[dʒʌst] adj.公正的;公平的;正义的;合理的;恰当的adv.正好,恰巧,仅仅justice:['dʒʌstɪs] n.正义;司法,法律制裁injury:['ɪndʒəri] n.伤害,损害;受伤处injure:['ɪndʒə(r)] vt.伤害,损害

N2语法辨析-「~を問わず」「~にかかわらず」
〜をとわず/〜にかかわらずN2中有两个比较相似的用法「~を問わず」「~にかかわらず」都表示“不管~,无关~”今天来看看这两个语法的区别。先看看他们的日文解释AをとわずB:Aかどうかは問題ではなくBAにかかわらずB:Aには関係なくB我们从とわず=問わず(不問)、かかわらず=関わらず(無関係)这两个单词中可以理解两个语法的意思,但是它们之间的区别却很难看出来。我们来进一步比较一下这两个语法诺哈网2023-08-06 11:26:560000词源趣谈 | 明明是哥伦布发现了美洲,但它为什么叫America?
虽然整个美洲大陆没有以哥伦布的名字来命名,但南美洲的一个国家为了纪念这位伟大的航海家,以他的名字作为自己国家的名字,它就是Columbia(哥伦比亚),字面意思就是“哥伦布之国”。另外,美国的哥伦比亚市、哥伦比亚大学都是以哥伦布的名字命名的。美国首都华盛顿特区的全名是WashingtonDistrictofColumbia(华盛顿哥伦比亚特区),也是为了纪念哥伦布。诺哈网2023-08-24 16:38:04000011页纸!吃透全部英语语法体系!基础差救星!狠狠逆袭!
诺哈网2023-08-29 14:10:320005100个句子搞定3000词(4)
Sentence31Onlyhumans,andsomeintelligentanimalslikeapesanddolphins,havebeenshowntorecognizethattheimageinthemirrorisofthemselves.经证明,只有人类以及类人猿和海豚等一些高智商动物能够认出镜子中的影像是自己。语法笔记0000词源趣谈 | 在圆形场地表演的circus(马戏)
英语中表示“马戏”的单词circus直接来自拉丁语,与单词circle(圆形)同源,字面意思就是“圆形场地”。马戏与圆形场地有什么关系呢?诺哈网2023-08-04 10:36:060000