首页
资讯
新闻
财经
科技
娱乐
体育
军事
书城
排行
精品
免费
书库
玄幻
奇幻
武侠
登陆
注册
新闻
国内
国际
社会
政务
财经
证券
理财
产经
金融
科技
产业
数码
手机
探索
娱乐
明星
影视
综艺
音乐
体育
足球
篮球
网球
台球
军事
国内
国际
武器
历史
汽车
车闻
导购
试驾
用车
生活
星座
生肖
解梦
运势
女性
服饰
美容
情感
医美
笑话
幽默
搞笑
套路
趣图
图片
风景
人物
素材
设计
视频
影视
剧集
动漫
综艺
教育
高考
留学
外语
育儿经
旅游
游记
酒店
美食
风景区
游戏
攻略
电玩
网游
游乐园
滚动
排行
政务
暖闻
国内
国际
社会
军事
辟谣
知事
文化
司法
投诉
图片
视频
体育
娱乐
财经
科技
专题
千万别按字面来翻译
首页
资讯
标签
千万别按字面来翻译
外语
如何用英语地道地翻译“死记硬背”呢?
千万别按字面来翻译
死记硬背一直是大家吐槽的学习方法,因为它全部靠机械式记忆,所记忆的内容之间的耦合度低甚至是没有,所以很难长时间保持记忆效果,但是对于临时抱佛脚可能还有些许用处。
诺哈网
2023-07-31 16:26:56
0
0
0
0
热点
关注
推荐